Traduzione Tedesco-Inglese per "haarausfall verursachen"

"haarausfall verursachen" traduzione Inglese

Cercava forse verursachend?
verursachen
[-ˌzaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cause
    verursachen die Ursache sein für
    be the cause of
    verursachen die Ursache sein für
    verursachen die Ursache sein für
esempi
  • cause
    verursachen bewirken, hervorrufen
    bring on
    verursachen bewirken, hervorrufen
    generate
    verursachen bewirken, hervorrufen
    verursachen bewirken, hervorrufen
esempi
esempi
verursachen
Neutrum | neuter n <Verursachens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • causing (Genitiv | genitive (case)gen of)
    verursachen Verursachung
    verursachen Verursachung
Haarausfall
Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • alopecia
    Haarausfall Medizin | medicineMED
    Haarausfall Medizin | medicineMED
Kurzschluss
, KurzschlußMaskulinum | masculine m AR

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • short circuit
    Kurzschluss Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    short
    Kurzschluss Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Kurzschluss Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
esempi
  • wrong conclusion
    Kurzschluss falsche Schlussfolgerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kurzschluss falsche Schlussfolgerung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • brainstorm
    Kurzschluss Affekthandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kurzschluss Affekthandlung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • geistiger Kurzschluss
    mental blackout (oder | orod blank)
    geistiger Kurzschluss
Auflauf
Maskulinum | masculine m <Auflauf(e)s; Aufläufe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • crowd
    Auflauf von Menschen
    gathering
    Auflauf von Menschen
    Auflauf von Menschen
esempi
  • es entstand ein Auflauf
    a large crowd assembled (oder | orod gathered)
    es entstand ein Auflauf
  • unlawful assembly
    Auflauf Rechtswesen | legal term, lawJUR ungesetzlich
    Auflauf Rechtswesen | legal term, lawJUR ungesetzlich
  • riot
    Auflauf stärker Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Auflauf stärker Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • soufflé
    Auflauf Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Auflauf Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Geldmarkt
Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • money market
    Geldmarkt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Geldmarkt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi
Verheerung
Femininum | feminine f <Verheerung; Verheerungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • devastation
    Verheerung Ergebnis <meistPlural | plural pl>
    havoc
    Verheerung Ergebnis <meistPlural | plural pl>
    desolation
    Verheerung Ergebnis <meistPlural | plural pl>
    Verheerung Ergebnis <meistPlural | plural pl>
esempi
  • das Hochwasser hat große Verheerungen im Land angerichtet <meistPlural | plural pl>
    the flood caused great havoc in the country
    das Hochwasser hat große Verheerungen im Land angerichtet <meistPlural | plural pl>
  • Verheerungen unter (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] anrichten (oder | orod verursachen) <meistPlural | plural pl>
    to cause (oder | orod wreak) havoc withetwas | something sth [sb]
    Verheerungen unter (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] anrichten (oder | orod verursachen) <meistPlural | plural pl>
Gedränge
Neutrum | neuter n <Gedränges; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • thronging
    Gedränge Gewühl
    crowding
    Gedränge Gewühl
    pushing
    Gedränge Gewühl
    shoving
    Gedränge Gewühl
    jostle
    Gedränge Gewühl
    Gedränge Gewühl
esempi
  • crowd
    Gedränge sich drängende Menge
    throng
    Gedränge sich drängende Menge
    Gedränge sich drängende Menge
  • auch | alsoa. crush britisches Englisch | British EnglishBr
    Gedränge
    Gedränge
  • auch | alsoa. cram amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gedränge umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gedränge umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • rush, scramble (nach for)
    Gedränge Ansturm
    Gedränge Ansturm
  • scrum(mage)
    Gedränge Sport | sportsSPORT im Rugby
    Gedränge Sport | sportsSPORT im Rugby
esempi
  • trouble, difficultiesPlural | plural pl
    Gedränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dilemma
    Gedränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fix
    Gedränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gedränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
Pein
[pain]Femininum | feminine f <Pein; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pain
    Pein körperliche Schmerzen
    suffering
    Pein körperliche Schmerzen
    agony
    Pein körperliche Schmerzen
    anguish
    Pein körperliche Schmerzen
    affliction
    Pein körperliche Schmerzen
    torment
    Pein körperliche Schmerzen
    torture
    Pein körperliche Schmerzen
    Pein körperliche Schmerzen
esempi
esempi
esempi
  • die ewige Pein Religion | religionREL
    die ewige Pein Religion | religionREL